Eaktodáhtolaš Riddu Riđđu 2024

Danin go mis leat nu erenoamáš buorit eaktodáhtolaš bargit nagodat mii jagis jahkái ráhkadit máilmmi fiidnámus festivála! Go dieđihat eaktodáhtolažžan de leat don mielde ráhkadit gelddolaš festivála, ja mii háliidat ahte dus galgá leat áidnalunddot vásáhus eaktodáhtolažžan min luhtte.

Ohcanskovvái deavddát oktavuođadieđuid lassin moadde sáni iežat motivašuvnna birra; manne háliidat leat eaktodáhtolažžan min luhtte? Dus eai dárbbaš leat erenoamáš máhttut ovddalgihtii dahje kvalifikašuvnnat leat eaktodáhtolažžan min luhtte, muhto muital áinnas áššáigullevaš vásáhusaid birra mat dus leat, juogo barggu oktavuođas dahje eará eaktodáhtolaš barggus.

Giella
Midjiide lea giella dehálaš resursa, go mii dárbbašat dávjá dulkkaid. Makkár gielaid hálat don? Davvisámegiela/lullisámegiela/julevsámegiela, dárogiela, eaŋgalasgiela, vej. eará (čále áinnas guđe giela).

Mainna sáhtán bargat?
Minruovttusiiddus sáhtát lohkat eanet daid iešguđetge bargosurggiid birra. Čále áinnas skovvái dás vuolábeallái mainna don háliidivččet bargat. Mii dahkat dan maid mii sáhttit vai duhtadat du sávaldagaid.

Mii áddet ahte olbmot áinnas háliidivčče ahte sis leat vávttat iežaset ustibiin. Atte dieđu dán birra čujuhussii frivillig@riddu.no, ja de geahččalat mii nu bures go nagodat láhčit vai dis leat vávttat ovttas.

Mánáidfestivála
Fuomáš ahte Mánáidfestivála eaktodáhtolaččat fertejit čájehit gustovaš politiijaduođaštusa ovdal festivála, ja berrejit sáhttit bargat suoidnemánu 10.-12. b.

Dás viidásat
Dutnje sáddejuvvo automáhtalaš duođaštus ahte mii leat ožžon du ohcama, ja de váldit mii oktavuođa duinna miessemánus/geassemánus addin dihte dutnje vávttaid. Sádde e-poastta čujuhussii frivillig@riddu.no jus dus leat jearaldagat, mii vástidat nu johtilit go vejolaš.

Mii leat hui giitevaččat go háliidat leat eaktodáhtolažžan min luhtte, ja illudat duinna deaivvadit!

Skjema stenger for registrering

Personinformasjon

+

Mathensyn

In gierda glutena:    
Allergiijat (jus šaddá heahti):
Vegetariána/vegána:    
In gierdda laktosa:    

T-skjorter frivillige

Makkár gielaid hálat don? / Hvilke språk snakker du? / Which languages do you speak?

Mun sáhtán bargat dáid beivviid / Jeg er på Riddu disse dagene / I will be at Riddu these days

Samtykke

Dohkkehan eavttuid.